RICEVIMENTO E AVVISI
RICEVIMENTI PROGRAMMATI:
- lun. 27 gennaio, ore 14:30-15:30.
N.B. Anche in occasione dei ricevimenti programmati, gli studenti dovranno concordare l'appuntamento con il docente previamente (scrivendo all'indirizzo e-mail istituzionale: matteo.mancinelli@uniupo.it).
RISULTATI ESERCITAZIONI E ORARIO PROVE ORALI:
I risultati delle prove scritte e il calendario/orario delle prove orali delle ESERCITAZIONI di LINGUA SPAGNOLA di tutte le annualità sono caricati di volta in volta nella pagina dedicata alle ESERCITAZIONI DI LINGUA SPAGNOLA - BACHECA RISULTATI della piattaforma Esami.DIR (https://esami.dir.uniupo.it/course/view.php?id=762).
A.A. 2024/25
LINGUA SPAGNOLA (I ANNO):
- per gli studenti di LINGUE, il corso di LINGUA SPAGNOLA del I anno prevede, oltre alle 96 ore annuali di lettorato/esercitazioni linguistiche (tenute dai lettori e da frequentare nei gruppi A, B o C), un modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA (15 ore), impartito all'inizio del I semestre dal prof. Mancinelli.
Pagina DIR del modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA: https://www.dir.uniupo.it/course/view.php?id=19449.
- per gli studenti di PROMOZIONE E GESTIONE DEL TURISMO o di altri CdS con esame di LINGUA SPAGNOLA da 12 CFU in piano per l'A.A. 2024/25, il corso prevede, oltre alle 96 ore annuali del lettorato/esercitazioni linguistiche (da frequentare obbligatoriamente nel gruppo D), un modulo di APPROFONDIMENTI DI LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA PER IL TURISMO (15 ore), impartito durante il I semestre dal prof. Mancinelli.
Pagina DIR del modulo di APPROFONDIMENTI DI LINGUA E CIVILTÀ SPAGNOLA PER IL TURISMO: https://www.dir.uniupo.it/course/view.php?id=19451.
- per gli studenti FILOSOFIA E COMUNICAZIONE o di altri CdS con esame di LINGUA SPAGNOLA da 6 CFU in piano per l'A.A. 2024/25, il corso prevede 96 ore annuali di lettorato/esercitazioni linguistiche (durata annuale), tenute dai lettori e da frequentare obbligatoriamente nel gruppo D.
- per gli studenti LETTERE con esame di LINGUA SPAGNOLA da 3 CFU in piano per l'A.A. 2024/25, il corso prevede 60 ore annuali di lettorato/esercitazioni linguistiche (durata annuale), tenute dai lettori e da frequentare obbligatoriamente nel gruppo D.
GRUPPI DEL I ANNO E PROGRAMMI:
- gli studenti di LINGUE dovranno seguire obbligatoriamente il programma e le lezioni dei gruppi A, B e C del I anno di LINGUA SPAGNOLA. Ogni studente dovrà scegliere il gruppo di esercitazioni in autonomia (tenendo conto del proprio orario) e dovrà accedere sia alla pagina DIR del modulo di FONETICA, FONOLOGIA E ORTOGRAFIA DELLA LINGUA SPAGNOLA sia a quella del gruppo di esercitazioni scelto sin dall’inizio delle lezioni.
- gli studenti di altri CdS (LETTERE, FILOSOFIA E COMUNICAZIONE, PROMOZIONE E GESTIONE DEL TURISMO, ecc.) dovranno seguire obbligatoriamente il programma e le lezioni del gruppo D. Si raccomanda di accedere alla pagina DIR del gruppo D sin dall’inizio delle lezioni.
A.A. 2023/24
LINGUA SPAGNOLA (I ANNO) - Gli studenti di TURISMO e altri CdS con esame da 12 CFU che hanno in piano l'insegnamento di LINGUA SPAGNOLA con anno di frequenza 2023/24 devono sostenere, oltre alle prove (scritto + orale) del lettorato/esercitazioni, anche l'esame di LINGUA SPAGNOLA PER PROMOZIONE E GESTIONE DEL TURISMO. Le modalità di prenotazione all'esame sono specificate nella pagina DIR dell'insegnamento di LINGUA SPAGNOLA PER PROMOZIONE E GESTIONE DEL TURISMO.
A.A. 2022/23 o precedenti
LINGUA SPAGNOLA (I ANNO) - Gli studenti di TURISMO e altri CdS con esame da 12 CFU che hanno in piano l'insegnamento di LINGUA SPAGNOLA con anno di frequenza 2022/23 o precedenti mantengono il programma (e letture per l'orale) del 2022/23 anche oltre la scadenza dello stesso (ovvero, anche oltre la sessione d'esame di gennaio/febbraio 2024). Per ulteriori informazioni, è necessario rivolgersi al professor Andrea Baldissera.
Gli studenti che hanno in piano l'insegnamento di LINGUISTICA SPAGNOLA A con anno di frequenza precedente al 2022/23 dovranno sostenere l'esame in ogni caso con il professor Andrea Baldissera.
TEMI CORRENTI DI RICERCA
- Polemica gongorina: studio linguistico-filologico ed edizione critica di testi manoscritti della querelle letteraria sorta in seguito alla circolazione della Fábula de Polifemo y Galatea (1612) e delle Soledades (1613-1614) del poeta cordovano Luis de Góngora (1561-1627).
- Novella barocca: studio linguistico-filologico ed edizione critica di novelle del XVII secolo (in particolare, di Alonso de Castillo Solórzano e Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo).
- Relaciones de sucesos: studio linguistico-filologico ed edizione critica di testi proto-giornalistici in lingua spagnola dei secoli XVI e XVII, con particolare attenzione per rapporti di intertestualità e interdiscorsività con altri generi letterari e per i fenomeni di riscrittura e traduzione (spagnolo-italiano).
- Letteratura spirituale dei Secoli d'Oro: studio linguistico-filologico ed edizione critica di trattati di ascetica e mistica dei Secoli d'Oro (in particolare, del Breve tratado de la paz del alma di fray Juan de Bonilla).
PUBBLICAZIONI (SELEZIONE):
- Mancinelli, Matteo (2024): «La traducción italiana de Giulio Zanchini da Castiglionchio del Breve tratado de la paz del alma de fray Juan de Bonilla», Il Confronto Letterario, 82, pp. 215-240.
- Mancinelli, Matteo (2024): «Lope y los libros de fiestas: polémicas literarias y estrategias de autopromoción», Anuario Lope de Vega. Texto, Literatura, Cultura, XXX, pp. 127-144.
- Castillo Solórzano, Alonso de (2023): Tiempo de regocijo y carnestolendas de Madrid, ed. critica di Rafael Bonilla Cerezo e Matteo Mancinelli, Madrid: SIAL.
- Mancinelli, Matteo (2022): «La tradición impresa de las Novelas amorosas de los mejores ingenios
de España (Zaragoza, 1648)», Rilce, 38.1, pp. 171-190.
- Fernández de Córdoba, Francisco (2019): Examen del Antídoto o Apología por las Soledades de don Luis de Góngora contra el autor del Antídoto, ed. critica di Matteo Mancinelli, Córdoba: Almuzara.
- Bonilla, Juan de (in corso di preparazione): Breve tratado donde se declara cuán necesaria sea la paz del alma y cómo se pueda alcanzar, ed. critica di Matteo Mancinelli.
- Mancinelli, Matteo (2024): «La traducción italiana de Giulio Zanchini da Castiglionchio del Breve tratado de la paz del alma de fray Juan de Bonilla», Il Confronto Letterario, 82, pp. 215-240.
- Mancinelli, Matteo (2024): «Lope y los libros de fiestas: polémicas literarias y estrategias de autopromoción», Anuario Lope de Vega. Texto, Literatura, Cultura, XXX, pp. 127-144.
- Castillo Solórzano, Alonso de (2023): Tiempo de regocijo y carnestolendas de Madrid, ed. critica di Rafael Bonilla Cerezo e Matteo Mancinelli, Madrid: SIAL.
- Mancinelli, Matteo (2022): «La tradición impresa de las Novelas amorosas de los mejores ingenios de España (Zaragoza, 1648)», Rilce, 38.1, pp. 171-190.
- Fernández de Córdoba, Francisco (2019): Examen del Antídoto o Apología por las Soledades de don Luis de Góngora contra el autor del Antídoto, ed. critica di Matteo Mancinelli, Córdoba: Almuzara.
- Bonilla, Juan de (in corso di preparazione): Breve tratado donde se declara cuán necesaria sea la paz del alma y cómo se pueda alcanzar, ed. critica di Matteo Mancinelli.