Studentesse e studenti sono invitati a mettersi in contatto con la docente, per ogni evenienza, all'indirizzo mail laurence.audeoud@uniupo.it
Ricevimento :
Dal mese di marzo 2024, il ricevimento viene fissato, previo accordo con la docente, sia in presenza (studio 11, Palazzo Tartara), sia da remoto via Google Meet.
CORSI:
Il corso di Linguistica francese specialistica A (parte dell'esame integrato di Lingua francese Magistrale 1) inizierà lunedì 4 marzo 2024.
Orari del corso: lunedì ore 16.30-18-30, aula A2 ex Ospedaletto; martedì ore 10.30-12.30, aula C12 Complesso San Giuseppe.
Si invitano studentesse e studenti ad iscriversi sulla pagina DIR del corso:
https://www.dir.uniupo.it/course/view.php?id=18981
Il laboratorio TiLLiT Francese è iniziato a dicembre 2023 (le iscrizioni non sono più consentite).
Le informazioni relative ai corsi di esercitazioni erogati per il corso triennale in Lingue Straniere Moderne e per il corso magistrale in Lingue Culture Turismo sono reperibili sulla pagina seguente:
https://upobook.uniupo.it/laurence.vitroni
Temi correnti di ricerca
La morphosyntaxe non conventionnelle en Français Langue
Etrangère: analyse d'un corpus constitué de textes littéraires et de dialogues filmiques
La ricerca costituisce il secondo volet della monografia Le
lexique non conventionnel en Français Langue Etrangère : Autour de corpus
écrits, (Vercelli, Edizioni Mercurio, Collana di Dipartimento, 2011). Si
prefigge di riflettere sul modo di affrontare in contesto FLE le variazioni
morfosintattiche del francese colloquiale, nonché di descriverle ed analizzarle
nell’ambito specifico dell’oralità ricostruita (dialoghi di romanzi e di film
contemporanei) con particolar attenzione ai fenomeni seguenti: la negazione,
l’interrogazione, l’ellissi del pronome IL nei verbi impersonali, la dislocazione e la ripresa del soggetto, l’uso parassitario di Quoi e di là, l’ipercorrezione.
Current issues of research
The
non-conventionalmorphosyntaxis of non-native French languages: Literature
and scripts
This
research represents the second volet of the monograph Le lexique non
conventionnel en Français Langue Etrangère : Autour de corpus écrits, Vercelli,
Edizioni Mercurio, Collana di Dipartimento, 2011. It aims at reflecting on how
to address, in a FLE context, morphosynthax variations of the everyday French
language, describing and analyzing them in the specific realm of rebuilt
orality (novel dialogues and movie scripts).
Le cinque pubblicazioni più significative della carriera
- AUDEOUD L (2007). Paroles de prophètes. Répétitions bibliques dans Paroles Juives et Carnets 1978 d’Albert Cohen. Berna:Peter Lang, ISBN: 9783039112906
- AUDEOUD L (2011). Le lexique non conventionnel en Français Langue Etrangère. Autour de corpus écrits, VERCELLI:Edizioni Mercurio, ISBN: 9788895522821
- AUDEOUD L (2011). La représentation maternelle dans Le livre de ma mère d’Albert Cohen : des marqueurs lexico-sémantiques entre euphorie et dysphorie . STUDI FRANCESI, vol. 165, p. 512-529, ISSN: 0039-2944
- AUDEOUD L (2014). Le texte théatral à visée didactique en Français Langue Etrangère. Vercelli:Edizioni Effedì, 205 p., ISBN: 9788898913275
- AUDEOUD L (2022).
Les registres de langue en français langue étrangère. Le lexique non conventionnel dans Leurs enfants après eux de Nicolas Mathieu et En finir avec Eddy Bellegueule d'Edouard Louis. Exploitation d'un corpus. Alessandria: Edizioni dell'Orso, 180 p., ISBN:9788836132362